— Ty si sa už úplne zbláznila, Natália Katonaová, alebo to len hráš? — ozýval sa z kuchyne prenikavý hlas Viery Weimannovej tak silno, akoby nestála v obyčajnom dvojizbovom byte na sídlisku v Žiline, ale pred plnou sálou kultúrneho domu.
Natália ešte ani nestihla vytiahnuť kľúč zo zámku. Zostala stáť v predsieni, v jednej ruke tašku s nákupom, v druhej notebook. Bytom sa niesol cudzí, nepríjemne lepkavý hluk: smiech, cinkanie príborov o taniere, šúchanie stoličiek po podlahe, mužské odkašliavanie, šelest igelitiek. A nad tým všetkým sa vznášal pach lacného pánskeho parfumu zmiešaný s cigaretovým dymom a vyprážaným kurčaťom — kombinácia, z ktorej jej vždy začalo nepríjemne šklbať oko.
Na rohožke sa povaľovali obrovské topánky, ktoré odsunuli jej lodičky bokom. Vedľa nich stáli preplnené kárované tašky, napchaté až po zips, akoby sa ich majitelia nechystali na návštevu, ale na presťahovanie.
Ticho za sebou zatvorila dvere, zložila si kabelku z pleca a zvýšeným hlasom sa ozvala:
— Mám tomu rozumieť tak, že sa u mňa doma opäť koná porada bez mojej prítomnosti?

Z kuchyne sa okamžite ozvalo veselé zvolanie:
— No konečne! Juraj, povedz svojej žene, nech nestojí v prievane, ťahá sem chlad!
Natália vošla do kuchyne bez toho, aby si vyzliekla kabát. Pohľad, ktorý sa jej naskytol, jej myseľ paradoxne vyčistil.
Na jej svetlom obrusom prikrytom stole sedela Viera Weimannová s výrazom samozvanej predsedníčky komisie pre cudzie osudy. Vedľa nej sa rozvaľovala robustná žena približne v polovici päťdesiatky, oblečená do malinového svetra, s výrazným lakom na nechtoch a prenikavým pohľadom. Na stoličke pri okne sedel Juraj Adamčík, jej manžel, a s pracovnou sústredenosťou obhrýzal kuracie stehno. Uprostred stola ležal zvinovací meter, ceruzka, poznámkový blok a otvorený katalóg s nábytkom. Jej vázu so suchými vetvičkami niekto odsunul ku drezu, kde vedľa nej ležala misa so zabudnutou mastnou lyžicou.
— No, pani domáca dorazila, — poznamenala svokra bez toho, aby sa zdvihla. — My tu, mimochodom, riešime vážne veci.
— To vidím, — odvetila Natália pokojne. — Meter a kura jasne dokazujú pracovné nasadenie. Mohli by ste mi však objasniť, akú záležitosť riešite práve v mojom byte?
Žena v malinovom svetri sa usmiala, akoby sa stretli po rokoch ako staré kamarátky.
— Ja som Gabriela Farkasová, Jurajova teta. Sme tu medzi svojimi, nie ako cudzinci.
— Výborne, — prikývla Natália. — Tak mi teda ako medzi svojimi vysvetlite, prečo v mojom byte sedí niekto, koho vidím prvýkrát v živote.
Viera mávla rukou.
— Zasa začínaš hneď od dverí. Vždy som hovorila, že tvoja povaha je ostrá ako brúsny papier. Sadni si a poďme sa rozprávať normálne. Riešime úplne bežné, praktické veci.
— Tak hovorme pokojne. O čo ide?
Juraj bez toho, aby zdvihol zrak, zamrmlal:
— Natália, nerob z toho hneď drámu.
— Zatiaľ som ani nezačala, — odpovedala chladne. — Toto je len rozcvička. Hlavné dejstvo ešte len príde.
Svokra si pritiahla blok bližšie k sebe a poklopkala po ňom prstom.
— Poviem to bez zbytočných omáčok. Takto sa žiť nedá. Byt je nepraktický. Chodba zaberá miesto, kuchyňa je preplnená, úložného priestoru minimum. Juraj tu býva tiež a mal by sa cítiť ako pán domu, nie ako podnájomník na milosť a nemilosť.
— To ti povedal on? — obrátila sa Natália na manžela.
Juraj pokrčil plecami.
— A nie je to pravda?
— Čiže ty sedíš v byte, ktorý som nadobudla dávno pred svadbou, ješ moje jedlo a máš pocit, že nemáš dostatočné postavenie?
— Nezačínaj, — zamračil sa. — Vždy to vieš premeniť na konflikt.
— A na čo to mám premeniť? Na televíznu reláciu o bývaní? Na stole mám meter, pri dreze cudziu lyžicu a v chodbe topánky číslo štyridsaťpäť. To nie je dekorácia, to je invázia.
Gabriela si naliala kompót z jej džbánu a pousmiala sa.
— Máš zmysel pre humor, to sa musí uznať. Ale rodina nie je javisko.
— A príchod s plnými taškami je čo? Turné? — odsekla Natália.
Svokra sa naklonila dopredu.
— Dosť tých poznámok. Dohodli sme sa, že byt treba konečne vyriešiť rozumne.
— Čo presne znamená „rozumne“?
— Polovica by sa prepísala na Juraja. Alebo celý byt darovacou zmluvou na neho. Ste manželia. Ľudia, ktorí plánujú spoločnú budúcnosť, to tak robia. Nie ako ty — všetko si strážiť pod zámkom.
Na okamih nastalo ticho, prerušované len kvapkaním vody z kohútika v kúpeľni.
Natália si pomaly prezrela svokru, potom Gabrielu a napokon sa zastavila pohľadom na Jurajovi.
— Počkajte. Správne tomu rozumiem? Vtrhnete do môjho bytu, rozložíte si tu pracovné nástroje, zavoláte si publikum a rozhodnete, že mám prepísať svoj predmanželský majetok na manžela?
— Aké vtrhnutie? — ohradila sa Viera. — Môj syn má kľúč.
— Mal, — opravila ju Natália pokojne.
Juraj konečne zdvihol hlavu.
— Prečo sa na mňa tak pozeráš? Je to normálna diskusia. Sme rodina. Mama má pravdu, nemôžem tu byť večne ako niekto cudzí.
— A kým tu vlastne si, Juraj?
— Tvoj muž.
— Byť mužom nie je titul, ktorý si vyslúžiš sedením na stoličke. Znamená to niesť zodpovednosť. Napríklad povedať svojej matke: „Mami, zabrzdi, toto nie je tvoj byt.“ Namiesto toho tu pokojne ješ a čakáš, ako sa to celé vyrieši za teba.
— Nikto ťa o nič neoberá, — zamrmlal. — Nerob z toho tragédiu.
— Samozrejme. Traja ľudia s taškami a katalógom nábytku prišli čisto z lásky k architektúre.
Gabriela položila hrnček späť na stôl.
— Ja som sem neprišla zo zábavy. Potrebujem asi mesiac niekde bývať, hľadám si prácu. Miesta tu máte dosť. Pomohla by som s prerábkou, upratovaním, varením. Nebola by som zadarmo.
Natália sa k nej pomaly otočila.
— Prepáčte, kto vás sem pozval?
— No predsa rodina.
— Čia rodina?
Gabriela otvorila ústa, no Viera ju predbehla:
— Jurajova rodina. A ty si jeho žena, takže aj tvoja.
Natáliin hlas stvrdol do pokojnej roviny.
— Nie, pani Viera Weimannová. Nehovorte mi tu o rodinných putách. Nie ste rodina, keď prichádzate len vtedy, keď sa vám to hodí.
